ЗМК прадстаўляе збор "Беларускія калыханкі" - 28 найлепшых мэлёдый. Сьпявае Вольга Паўлоўская, арганіста касьцёлу найсьвяцейшай Тройцы, што на Залатой Горцы ў Менску.
Каб праслухаць фрагмэнт трэку "Люлі-люлі-люлі, прыляцелі куры" націсьніце кнопачку ніжэй:
Дыск складаецца з матэрыялаў, якія дапамагаюць настаўнікам, выхавацелям дзіцячых садкоў і бацькам пашырыць сучасную беларускамоўную навучальную прастору для дзяцей, зрабіць працэс навучаньня цікавым і захапляльным, прывіваюць маральныя якасьці.
Вадаспады Грызьлі / Grizzli Falls (Канада, ЗША, Вялікабрытанія). Мова: бел., Dolby Digital 2.0, працягласьць — 91 хв. За тымі далёкімі часамі, калі яшчэ жывая была рамантыка далёкіх падарожжаў і неадкрытых земляў, славуты паляўнічы і шукальнік прыгодаў Тайран Бэнкстан вырашыў зрабіць з свайго сына Гары сапраўднага мужчыну…
Кропачка і Антон / Annaluise & Anton, Нямеччына. Мова: бел., Dolby Digital 2.0, працягласьць — 117 хв. Cучасная экранізацыя аднайменнага раману клясыка дзіцячае літаратуры Эрыха Кестнэра. Кропачка і Антон, абаім па 10 гадоў, — найлепшыя сябры. Але тады як дачка хірурга Кропачка жыве без турботаў, Антон вымушаны клапаціцца пра сваю хворую маці й прадаваць замест яе марозіва…
Фільм. Працягласьць 55 хв. Швэцыя—Фінляндыя, 1999.
У маленькай дзяўчынкі Іны была любімая цацка — мядзьведзік Ну-ну. Яна яго насіла паўсюль і заўсёды. Але аднойчы ў мэтро мядзьведзік згубіўся. Ну-ну трапляе ў розныя прыгоды, да розных людзей, і ўрэшце, напярэдадні Калядаў, ён цудам вяртаецца да Іны.
DVD9, PAL. Працягласьць: "Тарзан-2" – 68 хв., "Тарзан-1" – 85 хв. Мовы: беларуская (DDS 5.1 і DDS 2.0), ангельская, польская, расейская. Субтытулы: беларускія, ангельскія, польскія, расейскія + да мультфільму "Тарзан-2" забаўляльныя факты ў выглядзе 5-га патоку субтытулаў. Агучана акторамі Беларускага рэспубліканскага тэатру юнага гледача, Нацыянальнага акадэмічнага драматычнага тэатру імя М. Горкага, а таксама дыктарамі радыё й тэлевізіі. Песьні выконвае сьпявак Зьміцер Вайцюшкевіч.
DVD9, PAL. Працягласьць: "Тарзан-2" – 68 хв., "Тарзан-1" – 85 хв. Мовы: беларуская (DDS 5.1 і DDS 2.0), ангельская, польская, расейская. Субтытулы: беларускія, ангельскія, польскія, расейскія + да мультфільму "Тарзан-2" забаўляльныя факты ў выглядзе 5-га патоку субтытулаў. Агучана акторамі Беларускага рэспубліканскага тэатру юнага гледача, Нацыянальнага акадэмічнага драматычнага тэатру імя М. Горкага, а таксама дыктарамі радыё й тэлевізіі. Песьні выконвае сьпявак Зьміцер Вайцюшкевіч.
Зялёная пачвара-людажэр Шрэк вяртаецца! Гэтым разам яму давядзецца зьдзейсьніць падарожжа ў Трыдзясятае валадарства, прасіць і не атрымаць каралеўскага блаславеньня на шлюб зь Фіёнай, пасябраваць з наёмнікам-забойцам Катом у ботах, трапіць на фабрыку чароўных зёлак Фэі Хроснай, сядзець у вязьніцы, браць штурмам замак на гіганцкім перніку — і ўсё дзеля каханьня да Фіёны...
Кароль-жаба памірае. Шрэк перад выбарам: заняць месца караля альбо паехаць шукаць сапраўднага нашчадка. Але юнаку Артуру ня надта хочацца станавіцца каралём. У гэты час Чароўны Прынц будуе злыя пляны наконт Каралеўства. Ці ўдасца Шрэку паладзіць з хлопцам ды выратаваць дзяржаву?
У агучваньні на беларускую мову бралі ўдзел вядомыя беларускія акторы ("купалаўцы" Сьвятлана Зелянкоўская, Павал Юшкевіч), рок-музыкі (Аляксандар Памідораў, Сяргей Канановіч) ды многія іншыя.